quinta-feira, 8 de maio de 2014

todo joelho se dobrará e toda língua confessará que sou Deus' ".


Bíblia Online > TODO JOELHO SE DOBRARÁ


Episódios encontrados

Versículos sobre todo joelho se dobrará

Por mim mesmo eu jurei,
a minha boca pronunciou
com toda a integridade
uma palavra que não será revogada:
Diante de mim todo joelho se dobrará;
junto a mim toda língua jurará.
Isaías 45:23
Porque está escrito:
" 'Por mim mesmo jurei',
diz o Senhor,
'diante de mim
todo joelho se dobrará
e toda língua confessará
que sou Deus' ". 

Romanos 14:11
Toda mão ficará pendendo, frouxa, e todo joelho ficará como água, de tão fraco.
Ezequiel 7:17
E, quando perguntarem: 'Por que você está gemendo?', você dirá: Por causa das notícias que estão vindo. Todo coração se derreterá, e toda mão penderá frouxa; todo espírito desmaiará, e todo joelho se tornará como água, de tão fraco. E vem chegando! Sem nenhuma dúvida vai acon­tecer. Palavra do Soberano, o Senhor".
Ezequiel 21:7
para que ao nome de Jesus
se dobre todo joelho,
nos céus, na terra
e debaixo da terra,
Filipenses 2:10
Então o Senhor Deus fez nascer do solo todo tipo de árvores agradáveis aos olhos e boas para alimento. E no meio do jardim estavam a árvore da vida e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
Gênesis 2:9
Zilá também deu à luz um filho, chamado Tubalcaim, que fabri­cava todo tipo de ferramentas de bronze e de ferro. Tubalcaim teve uma irmã chamada Naamá.
Gênesis 4:22
Viveu ao todo 930 anos e mor­reu.
Gênesis 5:5
Viveu ao todo 912 anos e morreu.
Gênesis 5:8
Viveu ao todo 905 anos e morreu.
Gênesis 5:11
Viveu ao todo 910 anos e morreu.
Gênesis 5:14
Viveu ao todo 895 anos e morreu.
Gênesis 5:17
Viveu ao todo 962 anos e morreu.
Gênesis 5:20
Viveu ao todo 365 anos.
Gênesis 5:23
Viveu ao todo 969 anos e morreu.
Gênesis 5:27
Viveu ao todo 777 anos e morreu.
Gênesis 5:31
E armazene todo tipo de alimento, ­para que você e eles tenham mantimento".
Gênesis 6:21
A todo aquele que derramar sangue, tanto ho­mem como animal, pedirei contas; a cada um pedirei contas da vida do seu próximo.
Gênesis 9:5
Vi­veu ao todo novecentos e cinquenta anos e mor­reu.
Gênesis 9:29


No mundo todo havia apenas uma língua, um só modo de falar.
Gênesis 11:1

1 2  3  4  5  6  7  8  9  10






Paul and Silas whipped and imprisoned. Os líderes fizeram com que Paulo e Silas fossem chicoteados e colocados na prisão. Atos 16:22–24



Atos dos Apóstolos 16:

16 Certo dia, indo nós para o lugar de oração, encontramos uma escrava que tinha um espírito pelo qual predizia o futuro. Ela ganhava muito dinheiro para os seus senhores com adivinhações.
17 Essa moça seguia Paulo e a nós, gritando: "Estes homens são servos do Deus Altíssimo e anunciam o caminho da salvação".
18 Ela continuou fazendo isso por muitos dias. Finalmente, Paulo ficou indignado, voltou-se e disse ao espírito: "Em nome de Jesus Cristo eu ordeno que saia dela!" No mesmo instante o espírito a deixou.
19 Percebendo que a sua esperança de lucro tinha se acabado, os donos da escrava agarraram Paulo e Silas e os arrastaram para a praça principal, diante das autoridades.
20 E, levando-os aos magistrados, disseram: "Estes homens são judeus e estão perturbando a nossa cidade,
21 propagando costumes que a nós, romanos, não é permitido aceitar nem praticar".
22 A multidão ajuntou-se contra Paulo e Silas, e os magistrados ordenaram que se lhes tirassem as roupas e fossem açoitados.
23 Depois de serem severamente açoitados, foram lançados na prisão. O carcereiro recebeu instrução para vigiá-los com cuidado.
24 Tendo recebido tais ordens, ele os lançou no cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco.
25 Por volta da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e cantando hinos a Deus; os outros presos os ouviam.
26 De repente, houve um terremoto tão violento que os alicerces da prisão foram abalados. Imediatamente todas as portas se abriram, e as correntes de todos se soltaram.
27 O carcereiro acordou e, vendo abertas as portas da prisão, desembainhou sua espada para se matar, porque pensava que os presos tivessem fugido.
28 Mas Paulo gritou: "Não faça isso! Estamos todos aqui!"
29 O carcereiro pediu luz, entrou correndo e, trêmulo, prostrou-se diante de Paulo e Silas.
30 Então levou-os para fora e perguntou: "Senhores, que devo fazer para ser salvo?"
31 Eles responderam: "Creia no Senhor Jesus, e serão salvos, você e os de sua casa".
32 E pregaram a palavra de Deus, a ele e a todos os de sua casa.
33 Naquela mesma hora da noite o carcereiro lavou as feridas deles; em seguida, ele e todos os seus foram batizados.
34 Então os levou para a sua casa, serviu-lhes uma refeição e com todos os de sua casa alegrou-se muito por haver crido em Deus.
35 Quando amanheceu, os magistrados mandaram os seus soldados ao carcereiro com esta ordem: "Solte estes homens".
36 O carcereiro disse a Paulo: "Os magistrados deram ordens para que você e Silas sejam libertados. Agora podem sair. Vão em paz".
37 Mas Paulo disse aos soldados: "Sendo nós cidadãos romanos, eles nos açoitaram publicamente sem processo formal e nos lançaram na prisão. E agora querem livrar-se de nós secretamente? Não! Venham eles mesmos e nos libertem".
38 Os soldados relataram isso aos magistrados, os quais, ouvindo que Paulo e Silas eram romanos, ficaram atemorizados.
39 Vieram para se desculpar diante deles e, conduzindo-os para fora da prisão, pediram-lhes que saíssem da cidade.
40 Depois de saírem da prisão, Paulo e Silas foram à casa de Lídia, onde se encontraram com os irmãos e os encorajaram. E então partiram.
Leia o Capítulo Completo
Histórias do Novo Testamento, (2005), 158–60
A girl with an evil spirit
Uma menina tinha um mau espírito dentro dela. As pessoas gostavam de ouvir o que o espírito maligno dizia por seu intermédio. Eles pagavam ao homem para quem ela trabalhava para ouvir o espírito falar.
Atos 16:16
Paul commands evil spirit to leave her
Onde quer que Paulo e Silas andassem, a menina os seguia. Nessas ocasiões, o espírito falava. Um dia, Paulo ordenou que o mau espírito a deixasse. E ele obedeceu. O homem para quem a menina trabalhava ficou zangado porque agora não tinha mais como ganhar dinheiro.
Atos 16:17–19
Men were angry with Paul
O homem levou Paulo e Silas aos líderes da cidade e eles disseram que Paulo e Silas estavam causando problemas.
Atos 16:19–22
Paul and Silas whipped and imprisoned
Os líderes fizeram com que Paulo e Silas fossem chicoteados e colocados na prisão.
Atos 16:22–24
Paul and Silas cause prison doors to open
Naquela noite, Paulo e Silas oraram e cantaram hinos ao Pai Celestial. Todos na prisão os ouviram. De repente, o chão começou a tremer e as portas da prisão se abriram.
Atos 16:25–26
The guard asks how he can be saved
O guarda acordou e viu que as portas estavam abertas. Ele pensou que os prisioneiros tinham escapado. Paulo disse ao guarda que não se preocupasse. Todos os prisioneiros ainda estavam lá. O guarda ajoelhou-se diante de Paulo e Silas e perguntou-lhes como poderia ser salvo.
Atos 16:27–30
The guard and his family were baptized
Paulo e Silas ensinaram o evangelho ao guarda e a sua família. Naquela noite, o guarda e sua família foram batizados.
Atos 16:31–33
Paul and Silas are set free
No dia seguinte, os líderes da cidade soltaram Paulo e Silas e eles foram a outra cidade para continuar o trabalho missionário.
Atos 16:35–40         
   www.lds.org>
















Nenhum comentário:

Postar um comentário